Tuesday

Poetry NZ Yearbook 2018: Editorial (2018)

















Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Editorial:
A Live Tradition



Alistair Paterson
[Photograph: Jan Kemp (2002)]


To have gathered from the air a live tradition
or from a fine old eye the unconquered flame
This is not vanity
.
– Ezra Pound, Canto LXXXI

Just as our previous issue focussed on younger poets, this one has as its overarching principle ‘the tradition’ – however you want to define that term. In pursuit of this aim, I’ve chosen to feature the poetry of Alistair Paterson.

Alistair was the managing editor of Poetry New Zealand for twenty years, from 1994 to 2014, and before that he edited Mate / Climate between 1974 and 1981. He is, however, principally a writer. Alistair had a poem in the very first issue of New Zealand Poetry Yearbook, in 1951, and since then he’s published nine books of poetry and three of prose, as well as editing numerous other books and journals.

He represents, then, a very important thing: perseverance in the writing life. Alongside this, though, his tireless work showcasing the talents of others shows a generosity of spirit which is also an essential part of the sense of poetic community I wish to celebrate here.

There’s another aspect of Alistair’s career which is perhaps less well known: a pronounced taste for experimentation and theory. As a result, Alistair’s poetry has never stood still. The free-flowing, associative poems he is writing today seem to me to represent a considerable technical advance on the more formal long poems of his middle years. Whether or not other readers agree with this diagnosis, the one constant factor in his writing is undoubtedly change.

For an author to be creating interesting new work after seventy-odd years of writing is not a phenomenon for which there are many parallels. Thomas Hardy published a book of poems in his 88th year; John Masefield in his 89th; Allen Curnow in his 90th. Alistair Paterson’s poetry now spans a similar period, but neither Hardy nor Masefield could be said to have kept up with new developments in poetics to the extent that Paterson has. Only Curnow provides a real precedent.

There’s a strong focus on mortality in many of the 21 new poems included here. How could there not be? What’s perhaps more noticeable is the delight and curiosity about nature, travel, time, the sea that most of them still display. Paterson’s energy seems inexhaustible. His wide acquaintanceship with so many of our poets, old and new, makes him in many ways the perfect embodiment of the ideal of a local tradition.




The Pound quote I began with speaks specifically of a live tradition. That’s the real point, I think. Of course it can be interesting and valuable to celebrate the past, but it’s what the past has gifted to the present that really matters. Good poems don’t die, but grow in the memory, inspire us to speak out about our own times, our own problems, our own causes of celebration or despair.

The same can be true of essays and reviews, more strongly in evidence than ever in this issue. As well as a long interview, I’ve been fortunate enough to be able to include Owen Bullock’s essay on Alistair Paterson’s long poem The Toledo Room (1978), and thus to provide maximum coverage of his work to date.

Alongside this, you’ll find a passionate defence of Confessional Poetry against its many, many detractors by poetry student Jeanita Cush-Hunter; an eloquent centenary tribute to T. E. Hulme, the (so-called) ‘father of Imagism’ – and certainly founder of a certain notion of the Modernist poetic tradition – by poet and classicist Ted Jenner; and an amusing account of a family poetic tradition by Reade Moore.

More controversially, perhaps, Robert McLean has written a reply to Janet Charman’s essay ‘A Piece of Why,’ included in the previous issue of Poetry New Zealand, in which he takes issue with Charman’s avowedly psychoanalytic reading of Allen Curnow’s choices as an anthologist.

Celebration and inclusiveness are one thing, but it must be emphasised that the right to disagree is also part of a ‘live tradition.’ Both Charman and McLean argue passionately in support of their positions, but on the issues, never ad hominem. Both, it seems to me, deserve a hearing. Perhaps it’s my evangelical upbringing, but I must confess that I’ve never been able to feel that there was much to be feared from robust debate. The review section here, too – larger than ever – is not short of strong opinions, cogently expressed. In her generous and thought-provoking review of our previous issue, Poetry New Zealand Yearbook 2017, poet and literary critic Paula Green announced as her own guiding principle, that:
A good poetry review opens a book for the reader as opposed to snapping it shut through the critic’s prejudices [1]
I would certainly agree with that – in theory, at any rate. A book should always be given the benefit of the doubt, if at all possible. Unfortunately one cannot always leave it at that. George Orwell, in his essay ‘Confessions of a Book Reviewer,’ puts the issue very neatly:
If one says … that King Lear is a good play and The Four Just Men is a good thriller, what meaning is there in the word ‘good’? [2]
If we like and admire all books, then it’s much the same as liking and admiring none. Differentiation is the point of criticism, after all, and sometimes one bad review can teach us more than catalogues of praise. To conclude with another quotation from Pound’s Pisan Cantos:
The wind is part of the process
The rain is part of the process [3]





Of course there is another important point to make about book reviews. The masthead of the Poetry New Zealand website has always read ‘International Journal of Poetry and Poetics.’ There have certainly been questions in the past about just how many international publications can be mixed with the local product without obscuring the central raison d'être of the magazine.

This issue, for instance, includes reviews of 33 books. 23 of these come from New Zealand publishers. Of the remainder, five come from Australia, one from Hong Kong, one from Spain, one from the UK, one from New York, and one from Hawai’i. However, seven of these ten constitute single-author collections by New Zealand writers. The other three are anthologies. Of these the first, 5 6 7 8, is an Australian-published sampler of work by four poets, two of whom are transplanted New Zealanders; the second, A TransPacific Poetics, has a New Zealand-based co-editor, includes substantial local content, and was in fact launched here in July 2017; in fact only the third, Zero Distance: New Poetry from China, might seem an anomalous inclusion. When I explain that its editor, Yiang Lujing, is studying at Victoria University of Wellington, and has contributed translations to earlier editions of Poetry New Zealand Yearbook, the status of his work as a deliberate attempt to introduce contemporary Chinese writing to a Pacific audience may seem clearer. It is, of course, fortunate that we were able to find a reviewer, poet and critic Hamish Dewe, who is bilingual in Chinese and English.

It might be objected that few of these books are likely to be found on the shelves of local bookshops, but this is an uncomfortable reality for much poetry publishing in New Zealand now. In any case, in the age of online ordering, international books are often easier to obtain than those issued by some of our less tech-savvy local publishers!




The second round of the Poetry NZ Poetry Prize has been as much of a delight to judge as was the first one. I’ve ended up making the following choices:
First prize ($500):Fardowsa Mohamed,
for ‘Us’ (page 126 in this issue)
Second prize ($300):Semira Davis,
for ‘Hiding’ (page 89)
Third prize ($200):Henry Ludbrook,
for ‘The Bar Girl’ (page 117)
Fardowsa Mohamed’s poem is, quite simply, magnificent. Its breadth of theme, its honesty and directness speak of a whole region of experience which I long to know more about.

It’s always a good sign when a poem scares the life out of you. Semira Davis’s poem is clipped and condensed, but there’s a sea of pain submerged under its surface. And yet, among other things, one would have to admit that it’s also very funny!

Henry Ludbrook’s ‘The Bar Girl’ is lush and romantic – or should that be pervy and voyeuristic? – all at the same time. It expresses perfectly a very real feeling, and that’s probably why I found it irresistible.




There are 87 poets in this issue (besides Alistair Paterson, our featured poet). There are also 6 essayists and 13 reviewers – though many of these have also contributed poems: 98 authors in all.

If variety is the spice of life, then I think you’ll find it here. I’m particularly happy to be able to present new work by some of the great luminaries of our Antipodean Poetic tradition: Jennifer Compton, David Eggleton, Sue Fitchett, Ted Jenner, Bob Orr, Albert Wendt, Mark Young, and many, many others.

The preponderance of poems here comes from younger writers, though – some still in their teens – which is as it should be. More than 300 separate submissions were sent in for this issue, which made the selection particularly difficult. My long-list of possible inclusions was over 200 pages long, and had to be gradually winnowed down to what you see here.

So please don’t be discouraged if you sent in work and had it rejected. Perseverance, and receptiveness to change: those are the two principles embodied in Alistair Paterson’s long literary career – keeping at it, despite all disappointments and discouragements; above all, always being ready to try something new.


— Jack Ross
September 2017



Alistair Paterson & Jack Ross
[Channel 81 (Oct 2017): 10]






Notes:

1. Paula Green, ‘Room for Kiwi Poetry to Breathe.’ Sunday Star-Times, March 19, 2017: E27. Available at: http://www.stuff.co.nz/entertainment/books/90449236/Bookreview- Poetry-New-Zealand-Yearbook-2017-edited-by-Dr-Jack-Ross.

2. George Orwell, ‘Confessions of a Book Reviewer’, in The Complete Works of George Orwell. 18: Smothered Under Journalism: 1946, ed. Peter Davison (London: Secker & Warburg, 2001), 302.

3. Ezra Pound, ‘Canto LXXIV’, in The Cantos of Ezra Pound (New York: New Directions, [1970] 1996), 455.






(6/9-30/10/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 14-18. [Available at: https://indd.adobe.com/view/c992a94b-26ca-4969-9f9b-976598a7e53f].

[1611 wds]


Poetry NZ Yearbook 2018






Monday

The Arrow That Missed (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Reviews:

Ted Jenner / Jeremy Roberts /
Laura Solomon / A TransPacific Poetics


Ted Jenner. The Arrow That Missed. ISBN: 978-0-473-39818-7. Lyttelton: Cold Hub Press, 2017. RRP $19.95. 52 pp.




Ted Jenner: The Arrow That Missed (2017)


There are some great setpieces in Ted Jenner’s latest book, from South Island publisher Cold Hub Press. One of his principal subjects of investigation this time around appears to be ekphrasis, the description of pieces of visual art in words.

Take, for example, the piece ‘Snapshot.’ We begin with a careful evocation of a photograph of ‘Travis’ mother when I knew her in the ’70s.’
She is leaning nonchalantly against the driver’s door of the family’s Vauxhall. Her pregnancy is not particularly noticeable, and might have been overlooked but for the note Travis scrawled on the back of the photo, ‘Mum carrying me, Dec. 1960’.
This opening makes it clear that ‘Travis’ will be as much of a player in what is to follow, as his mother herself, ‘Laura B.’ And, indeed:
It must be fairly obvious that this was the woman who introduced me, at the tender age of eleven, to the seductive charms of her sex (of women, I mean, not girls).
As for her husband, Rob, he ‘had the reputation of being one of those geoscience graduates who knew the ropes but couldn’t pull the strings.’ He disappeared from his camp in Papua New Guinea two months before Travis’s birth. Despite some ‘unconfirmed sightings’ in Queensland, ‘after 1962, nothing.’

By now, I think, we’re beginning to realise that each new paragraph in Jenner’s prose poem / micro-fiction will bring some kind of revelation, a new stage in this gradually unfolding chronicle of complex and far-from-ordinary life:
Actually I have no idea where mother and son are either. When Travis was in his early twenties, I traced him to a phone number and an address in Balmoral, but he had no interest in in meeting up, let alone reminiscing about those early years when we were such close neighbours.
Instead, he sent on this photograph by post. But why? ‘Was my ‘puppy-love crush’ so obvious when I’d done my best to conceal, it, being so shy and awkward at that age?’ Given the strength with which it still rages all these years later, it’s tempting to assume so.
What the camera didn’t fail to register on that day, however, is something I only discovered on re-examining the photo weeks later: a shadow snaking across the gravel of the driveway towards the car and Laura, which must surely come from the father Travis never met.
It’s hard to imagine a more powerful way of evoking the mysteries of the past. This gradual exploration of the subtext of the photo, its details and implications, is a little reminiscent of Lake Mungo, that greatest of all Australasian films about the paranormal power of memory.

Certainly the result is a triumph for Jenner. ‘True’ or not, his poem runs round on itself with perfect economy and gradually mounting power.

If that were all that Jenner’s book contained, it would still be well worth the power of admission, but at least two of the following pieces, the beautifully complex and lyrical ‘Farewell and thank you, Muse’ and (perhaps most striking of all) ‘’The arrow that missed: a letter from the painter,’ continue this exploration of the power of cumulative paragraphs of descriptive detail within a complex exegetical framework.
What if this cosmos the gods created out of chaos were merely a function of our passion for ornament and order? Please don’t quote me on any of this, Kallias, or you’ll have me up before the Council on a charge of impiety, but tell me what cosmos was there in those handfuls of clay and mud we used to scoop out of the bed of the Kephisos when we were boys?
This ‘imaginary letter from painter to potter’ refers to an actual painting on an actual pot (now in the Louvre) as Jenner reveals in his notes to the collection.

He carefully interrogates the strengths and restrictions of their respective arts as opposed to that of the ‘war poems, the Iliad or the Kypria, … the authors of which never concerned themselves with the actual material waste and debris of war that my father witnessed at Marathon.’
They never concerned themselves with such details precisely because such incidentals do not move fifteen thousand hexameters any closer to their pitiless and irrevocable climax.
What the arrow this painter has put in to fill a gap in his picture may have ended up demonstrating is, it turns out, ‘that the gods sometimes fail to hit their targets.’ All of which implies:
That this world-order, this cosmos we Athenians prize so much has cracks in its edifice, is in fact fallible.
Jenner’s book, then, considered as a whole, appears to be an examination of the ‘cracks in the edifice,’ the things we can never know, can never reconcile with one another, however deeply and carefully we dig, however precise our chains of reasoning.

Don’t let the slimness of the book deceive you: this is major work, by a poet who is building, brick by brick, poem by poem, book by book, a unique and inimitable body of work.





(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 308-10.

[856 wds]


Poetry NZ Yearbook 2018






Sunday

Cards on the Table (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Reviews:

Ted Jenner / Jeremy Roberts /
Laura Solomon / A TransPacific Poetics


Jeremy Roberts. Cards on the Table. Carindale, Queensland, Australia: Interactive Press, 2015. RRP $29. 158 pp.




Jeremy Roberts: Cards on the Table (2015)


There’s a fascinating poem called ‘Driving with Terry’ deep in the heart of Jeremy Roberts’ book of poems (which he refers to in his bio-note below as his ‘collected works’):
the cassette tapes I play as I drive around the city
in my 1984 Toyota Corolla LE
are a dead man’s tapes.
Why? Well, I’m glad you asked me that:
this music came into my hands because for several years
I was his daughter’s number one squeeze.
he must have really liked this music, because these are all
homemade tapes, dubbed off original vinyl LPs
So, as he drives along:
I sing along with the music, & say things like:
‘Good choice, Terry’ – or
‘Why did you pick that album, man? You know they
wrote better songs than that!’
There’s rather more to the poem than that: various arguments to do with lust and the Eagles (in that order), but I thought I’d start with this opening in order to illustrate some of the strengths of Roberts’ approach to poetry in general.

First of all, there’s the arresting conceit or life-event: in this case the ‘dead man’s tapes.’ It’s a genuinely interesting idea to have a kind of ghost companion driving around with you like this.

Secondly, there’s the deliberately scaled-down, unshowy language register: everything about this poem, line-breaks at awkward points, phrases such as ‘number one squeeze’ seems designed not to stand out as dictated by artifice in any way.

Its ending, too, after a long disquisition on the guitar solo in ‘Hotel California,’ described as the ‘creative inverse of emotional pain,’ is deliberately deadpan:
those who take their own lives can’t get free of the pain
& express it in a drastically different way.
they get my respect.

those that don’t understand
are lucky.
Does that mean that Terry took his own life, or is suspected to have done so? It’s difficult to tell. That might be an overreading of this section of the poem: on the other hand, it might just be what the whole thing is about.

‘Driving with Terry’ certainly got my attention, though – and made me see just how much can be achieved by Roberts’ throwaway writing style. One of the crucial points about it, though, would be the fact that it turns attention away from the author / protagonist of most of the poems, and onto somebody else. Terry is interesting. We learn little about him, except his taste in music, and the fact that he’s dead and that he had at least one daughter, but he nevertheless fills out the backdrop of the poem very effectively simply because Roberts himself is so interested in him.

In general, I would say that these outward-focussed pieces are the most successful ones in Roberts’ collection. Poems such as ‘Back in the Day,’ about the millionaire posing as a Shakespeare-spouting tramp; or ‘Love Buttons,’ which offers a curious backstage vignette of a light show at a San Hunt concert, share this fascination with the strange ways other people find to get through their lives in this world.

The compendious nature of the collection does inevitably lead to a good deal of repetition: poems which add little to the overall impression of the book, and which might therefore have been cut from it. The lack of any clear chronological or thematic structure behind it also adds to this impression.

However, while a shorter, more carefully arranged selection might have done Roberts’s strengths as a poet better justice, one can see the logic of his desire to put his life’s work (to date) on record, once and for all.

Next time round I might counsel him to include less work and arrange his poems somewhat more carefully: the strength of this book, though, is that it makes one look forward with considerable anticipation to that ‘next time round.’





(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 311-13.

[656 wds]


Poetry NZ Yearbook 2018






Saturday

Frida Kahlo's Cry (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Reviews:

Ted Jenner / Jeremy Roberts /
Laura Solomon / A TransPacific Poetics


Laura Solomon. Frida Kahlo’s Cry and Other Poems. Hong Kong: Proverse Hong Kong, 2015. $38.59. 48 pp.




Laura Solomon: Frida Kahlo's Cry (2015)


Laura Solomon is probably still better known as a prose writer than as a poet. She has, however, published in both forms throughout her career. The best pieces here are the ones where her personal circumstances seem to interact with the protagonists of the various dramatic monologues she presents us with. ‘Joan of Arc Sends a Postcard Home,’ for instance, which begins with the lines:
Dearest, they burnt me!
Surely that opening phrase must be intended as a parody of the immortal line from Charlotte Brontë's Jane Eyre: ‘Reader, I married him’? And with that, a whole subtext of madwomen in the attic, repressed female ambition, hoves into sight:
I showed off as I died, howling and wailing and failing my limbs;
a spectacle and then, I was gone,
my spirit departed my body
like a train leaving a station
I became feathers and ash.
There’s something very disconcerting about those words ‘I showed off as I died.’ Can’t a person – even so ‘showy’ a person as Joan of Arc – ever be free of the accusation of ‘showing off’: acting for effect, rather than purely and spontaneously? Apparently not.

The title of the poem, too, is clearly meant as a reference to Craig Raine’s hideously influential, movement-naming, 1979 poem ‘A Martian Sends a Postcard Home’ (which its author must surely have come to dread almost as much as Stephen Spender did ‘The Pylons,’ or Philip Larkin the line ‘They fuck you up, your mum and dad’?):
Caxtons are mechanical birds with many wings
and some are treasured for their markings –

they cause the eyes to melt
or the body to shriek without pain … etc. etc.
But what precisely is the point of all this allusiveness when it comes to Joan of Arc, in particular? It’s very hard to say. There’s a kind of electric charge in Solomon’s poem which makes it very hard to persuade oneself that there is no point, however.

‘Resurfacing from the Wreck,’ a few pages later, makes similarly strong play with Adrienne Rich’s ‘Diving into the Wreck’:
First having read the book of myths,
and loaded the camera,
and checked the edge of the knife-blade,
I put on
the body-armor of black rubber
the absurd flippers
the grave and awkward mask.
Solomon, by contrast, begins her own poem:
Here I come, all clichés,
a deep-sea diver resurfacing for air.
It fills my lungs like heaven.

If I still had a tongue in my head
I could tell you what I saw down there.
Does she mean it as a sequel to Rich’s epoch-making 1973 anthem? Or as a parody? Certainly neither poet is averse to the odd deep-sea cliché: mermaids, for instance. Rich’s are richly androgynous, simultaneously mythic and real, female and male:
And I am here, the mermaid whose dark hair
streams black, the merman in his armored body.
We circle silently
about the wreck
we dive into the hold.
I am she: I am he
Solomon’s, by contrast, are mere incidental features of the scene:
A mermaid or two, drifting idly by,
combing their hair as they swam
In his afterword to the collection, Andrew Guthrie claims that ‘Solomon takes on the poetic task of attempting to expose the outlook of the non-human, or the thoughts of the historically remote personality.’ I’m not sure that that’s quite it, though.

Certainly Solomon distrusts language and its ability to close gaps and bridge distances: on the contrary, she seems happiest when stressing its failure to do more than serve up the clichés we’re most used to.

Her ‘Resurfacing from the Wreck’ poem concludes, after all, by comparing its protagonist to ‘an Ophelia of sorts;’
But I did rise, didn’t I
You have the pearls as evidence –
– I have my blind eyes
The real deconstruction of all these mythic archetypes seems to come in the more avowedly personal poem ‘Third Drowning,’ though:
I wasn’t very far out,
I was close into shore,
but the waves kept pounding me,
I waved one hand,
but you couldn’t do anything, from up above,
you were helpless.

and we both never spoke of it,
both acted as if nothing extraordinary had happened,
faces as blank as tombs that have not been written on.

I knew then our relationship was doomed –
as we sat in a café, you drinking beer,
me reading a newspaper that was written in a language
I could not comprehend.






(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 313-16.

[751 wds]


Poetry NZ Yearbook 2018






Friday

A Transpacific Poetics (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Reviews:

Ted Jenner / Jeremy Roberts /
Laura Solomon / A TransPacific Poetics


A TransPacific Poetics. Ed. Lisa Samuels and Sawako Nakayasu. ISBN 978-1933959320. Brooklyn, NY: Litmus Press, 2017. RRP $30.00. vi + 198 pp.




Lisa Samuels & Sawako Nakayasu (ed.): A TransPacific Poetics (2017)


Whether Lisa Samuels and Sawako Nakayasu’s book really qualifies as a ‘poetics’: a kind of manual for Oceanic writing in general, or simply as an anthology of interesting pieces from different spots in the Pacific is not, to my mind, a question of overmuch concern.

For myself, I’d prefer to take it in the latter sense, and to forget about some of the larger claims made for the work as a whole – in particular in Samuels’ opening essay, ‘What Do We Mean When We Say Transpacific.’ She does, after all, concede that ‘Imagining a transpacific poetics includes imagining a right to participate in its articulation’ (4), and it’s that kind of openness and inclusiveness which constitutes this collection’s greatest strength.

There’s a great deal here, and I despair of having something worth saying about each of the contributions. Instead, I thought I might just single out a few pieces which interested me particularly, while stressing that another reader might compile a completely different list of highlights from so eclectic and idiosyncratic a compilation.

Jai Arun Ravine’s ‘The Romance of Siam,’ for instance, does a wonderful job of interrogating the iconography of Thailand via Yul Brynner’s start turn in The King and I, together with similarly spurious texts from multiple sources.

Murray Edmond’s essay ‘Tattooed Rocks at Whāingaroa: a Personal Archaeology of Knowledge through Poetry’ is right at the other end of spectrum. Beginning with a series of poems dedicated to Edmond by poet-historian Scott Hamilton (and included in brief 47), Edmond runs through some of the allusions there: to Hamilton, ‘the place where I grew up,’ and its curious nexus of international influence (through The Rocky Horror Show, among other things) and provincial torpor:
What had happened in the Waikato over the century from 1864 to 1964 was a process called ‘settlement.’ Settlement implies moving into an area and taking it over, as Pākehā did, and also ‘settling down’ or ‘coming to rest.’ The Hamilton I grew up in during the 195s and 1960s was a place that had ‘come to rest’ – or so it seemed to me.
Edmond’s series of riffs on the themes which have informed his writing from then to now – von Tempsky, Samuel Butler, Robin Hyde and Richard O’Brien – is perfectly designed to give us a kind of late-twentieth-century Kiwi pantheon of influences.

It’s not so much its originality as its familiarity which makes it such a touchstone here. It’s hard to imagine anyone interested in New Zealand writing or culture on almost any level who couldn’t find points of entry in Edmond’s generous piece.

Along with another few essays such as Eileen Tabios’ fascinating account of the growth and origins of ‘Hay(na)ku’ – originally meant as a Filipino variant on Haiku, but now a popular independent form with its own anthologies, journals and websites; or Stuart Cooke’s examination of the continuities between Australian Aboriginal and Chilean Mapuche poetry, Edmond’s piece guarantees some practical ways in to the larger topic of continuities in Oceanic writing.

Lehua M. Taitano’s remarkable poems from A Bell Made of Stones; Barbara Jane Reyes’ poems from Poeta en San Francisco; and Sean Labrador y Manzano’s ‘Breaking up with H. D.’, with its repeated refrain of ‘[what eviscerates you?]’ constitute particular high points for me. I might never have encountered any of these authors had it not been for the liberal eclecticism with which Samuels and Nakayasu have assembled their book.

Other texts which strike me more discordantly or with a less immediate sense of recognition might well appeal just as strongly to other readers. There’s much to be said for adopting the smorgasbord rather than the fixed-course banquet approach to an assemblage such as this, success through selection rather than necessary approval of everything included.

Perhaps I might conclude by quoting a few lines from Susan M. Schultz’s sequence of prose poems ‘Memory Cards’:
Time takes them away; I take my time. The former is more true than the latter. I am taken by it, but what I improvise will be my riff and bridge.






(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 317-19.

[695 wds]


Poetry NZ Yearbook 2018






Thursday

Field Notes (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Books and Magazines in brief:

Mary Cresswell. Field Notes. Submarine. Wellington: Mākaro Press, 2017. RRP $25. 68 pp.




Mary Cresswell: Field Notes (2017)


Mary Cresswell decided ‘belatedly’ to describe her latest book as a ‘satiric miscellany, if that’s of any help’ – or so she tells me. Certainly we observe here the characteristic Cresswell fascination with strict forms:
double dactyls, sonnets, ballads, haiku dragged out of word clouds, ghazals, riffs on particular obsessions, homophonic word games, serious observations disguised as humour (and vice versa).
Is there a larger set of concerns on display? Ecology, certainly; male arrogance, passim:
Come into my office, peasant
he said, sit down sit down
I myself can sit down and grasp
the basic principles of whatever
Why does that speech sound so strangely familiar to me? Perhaps because the realm of black humour and despair it inhabits is known to me as well – as in ‘The baggage pick-up at the end of the universe’:
pointme
elseward
passthe
hemlock
nomore
talking






(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 332.

[154 wds]


Poetry NZ Yearbook 2017






Wednesday

Observations / Osservazioni (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Books and Magazines in brief:

Claudio Pasi. Observations: Poems / Osservazione: Poesie. Trans. Tim Smith & Marco Sonzogni. ISBN 978-0-9941345-4-7. Seraph Press Translation Series No. 2. Wellington: Seraph Press, 2016. RRP $25. 40 pp.




Claudio Pasi: Observations / Osservazione (2016)


This is a truly remarkable collection of lyrics, in translation, by Italian poet Claudio Pasi. At times the poems attain an almost Mandelstam-like grace and precision, as in the last lines of the poem ‘Angor’:
a stone that presses against my chest
and takes my breath away. The ambulance
accelerates. Aerials, treetops, clouds,
chimney stacks fly past the window.
In his foreword to the book, Alessandro Fo remarks that ‘No text by Pasi is ever gratuitous or irrelevant.’ It’s hard to imagine making a more meaningful tribute to any poet. Even in so brief a compass as this, though, one has to admit the justice of his words. As Fo goes on to say:
Pasi’s poetics are characterised by an empathetic and moving attention to the little things – the mini-dramas – of life: those ‘normal’ but dramatic events in the day-to-day happenings of a person, family, or community.
The poems included here, in subtle and nuanced versions by graduate student Tim Smith (with the help of Marco Sonzogni) don’t shy away from the big issues, either: Fascism, the Second World War, and even (of particular interest to me, I must confess) the probable fate of Marcantonio Raimondi, Pietro Aretino’s collaborator on that most notorious of 16th century pornographic books I Modi [The Positions].<





(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 333.

[241 wds]


Poetry NZ Yearbook 2017






Tuesday

Shipwrecks/Shelters (2018)





Jack Ross, ed.: Poetry NZ Yearbook 2018 (March 2018)

Books and Magazines in brief:

Shipwrecks/Shelters: Six Contemporary Greek Poets / Ναυάγια/Καταφύγια: Έξι Σύγχρονοι Έλληνες Ποιητές. With Lena Kallergi, Theodore Chiotis, Phoebe Giannisi, Patricia Kolaiti, Vassilis Amanatidis & Katerina Iliopoulou. Ed. & trans. Vana Manasiadis. ISBN 978-0-9941345-4-7. Seraph Press Translation Series No. 1. Wellington: Seraph Press, 2016. RRP $25. 40 pp.




Vana Manasiadis (ed.): Shipwrecks/Shelters (2016)


At the Auckland launch of this book, editor and translator Vana Manasiadis made no secret of its connections with the catastrophic – and yet, it seemed, strangely inspiring – political via dolorosa of contemporary Greece.

And certainly it seems as if once again Greece is at the forefront of the most burning issues of our time: not just the imminent collapse of the economic underpinning of our post-Cold War world, but its direct corollary, the refugee crisis.

Shipwrecks, or shelters, then? The six poets Manasiadis has selected to translate do not appear to present a concensus: their personal dramas of love and loss are enacted in spaces which seem continually undermined by history: ‘An island doesn’t stop being deserted simply because it is inhabited’, is the quote (from Deleuze) Theodore Chiotis has chosen to put it at the opening of his own poem ‘21’:
The body carves a path which at first seems unfamiliar, then familiar, and a long time after, threatening.
If I had a criticism, it would be that there is not really enough space given to each of them here, what with dual texts and notes and prefaces and all, to enable us to get a clear sense of where these six writers are going individually – how they measure up against one another.

It’s a tribute to the fascinating nature of the materials Manasiadis has assembled, though, to have to complain that one’s principal desire is for more: perhaps even a book twice the length of this one!<





(9-10/9/17)

Poetry New Zealand Yearbook 2018. ISBN 978-0-9941473-3-2 (March 2018): 334.

[295 wds]


Poetry NZ Yearbook 2018